出自《藥性論》。
1.《本草經(jīng)集注》:通草,今出近道,繞樹藤生,汁白,莖有細(xì)孔,兩頭皆通,含一頭吹之,則氣出彼頭者良?;蛟萍慈兲偾o。
2.《唐本草》:通草,大者徑三寸,每節(jié)有二、三枝,枝頭有五葉,其子長三、四寸,核黑瓤白,食之甘美。南人謂燕覆,或名烏覆,今言葍藤,葍覆聲相近爾。
3.《本草圖經(jīng)》:通草,生石城山谷及山陽,今澤潞、漢中、江淮、湖南州郡亦有之。生作藤蔓,大如指,其莖干大者,徑三寸,每節(jié)有二、三枝,枝頭出五葉,頗類石韋,又似芍藥,三葉相對(duì),夏秋開紫花,亦有白花者,結(jié)實(shí)如小木瓜,核黑瓤白,食之甘美。正月、二月采枝陰干用?;蛞詾槠咸衙?,非也。今人謂之木通。而俗間所謂通草,乃通脫木也。古方所用通草,皆今之木通。通脫稀有使者,近世醫(yī)家多用利小便。南人或以蜜煎作果,食之甚美,兼解諸藥毒。
4.《綱目》:今之木通,有紫白二色,紫者皮厚味辛,白者皮薄味淡,《神農(nóng)本草經(jīng)》言味辛,《別錄》言味甘,是二者皆能通利也。
5.《本草正義》:尋繹陶氏所謂莖有細(xì)孔,兩頭皆通,吹之氣出云云,其形固與今之木通相似,惟木通之味大苦,而《神農(nóng)本草經(jīng)》止稱其辛,微嫌不類,且《別錄》又以為甘,則尤為可疑。但《神農(nóng)本草經(jīng)》、《別錄》所載主治,固無一與今之木通不合者。意者雷公謂主為苦,最得其真,而《別錄》之甘字有誤歟?抑《別錄》亦誤認(rèn)通脫木為通草,乃以其淡而無味,遂以甘淡之義謂之為甘歟?竊以甘之一字,終覺與木通不類,是以高郵王氏《廣雅疏證》于附支通草一條,雖亦引《食性本草》莖名木通一句,而并不直言陳說之是,且謂后世《本草》諸家,無能證明其說者,蓋以其矢傳久矣云云。則念孫氏父子,固亦有疑于古之通草,未必果為今之木通也。茲以古人所說通草主治,尚與今人所用之木通,情性無往不合,姑仍瀕湖之意,徑以木通標(biāo)作正名,而附志所疑如此,以俟知者更詳。