2023年考研備考,必不可少需要復(fù)習(xí)英語(yǔ),語(yǔ)法又是其中非常重要的部分,醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編為幫助大家掌握語(yǔ)法,特整理了“2023考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句詳細(xì)分析33”,分享如下:
There is a good reason why the UK is dominated by animal husbandry: most of its terrain doesn’t have the right soil or climate to grow crops on a commercial basis. (2021年英語(yǔ)二閱讀理解text2)
結(jié)構(gòu)劃分:① There is a good reason
②why the UK is dominated by animal husbandry
③most of its terrain doesn’t have the right soil or climate
④to grow crops on a commercial basis.
重點(diǎn)詞匯:
dominate v. 占據(jù)統(tǒng)治地位
animal husbandry 畜牧業(yè)
terrain n. 地形;地勢(shì);地帶
crop n. 農(nóng)作物;莊稼
on a commercial basis 商業(yè)性地
語(yǔ)法分析:本句主干為:There is a good reason,采用了there be句型;后面接著的why從句為定語(yǔ)從句,修飾前面reason,譯為“英國(guó)由畜牧業(yè)主導(dǎo)是有原因的”。而后用冒號(hào)隔開(kāi),冒號(hào)之后的內(nèi)容用于解釋前面的內(nèi)容。后半句的主干是most of its terrain doesn’t have the right soil or climate,用了主謂賓結(jié)構(gòu);后面的to grow crops on a commercial basis則為to do 短語(yǔ)做修飾,翻譯時(shí)可前置。
參考譯文:英國(guó)由畜牧業(yè)主導(dǎo)是有原因的:它的大多數(shù)地帶都沒(méi)有適合用作商業(yè)化種植的土壤和氣候。
再次強(qiáng)調(diào),雖然,考研英語(yǔ)試題中一般沒(méi)有直接的語(yǔ)法題目,但是不管是閱讀還是翻譯,想要拿到分?jǐn)?shù),就必須讀得懂長(zhǎng)難句。所以掌握相關(guān)內(nèi)容,對(duì)復(fù)習(xí)是非常必要的!
以上就是醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)小編整理的“2023考研英語(yǔ)長(zhǎng)難句詳細(xì)分析33”全部?jī)?nèi)容,希望對(duì)大家備考有所幫助!想了解更多醫(yī)學(xué)考研公共課知識(shí)及內(nèi)容,請(qǐng)繼續(xù)關(guān)注醫(yī)學(xué)教育網(wǎng)醫(yī)學(xué)考研欄目。
官方公眾號(hào)
微信掃一掃
官方視頻號(hào)
微信掃一掃
官方抖音號(hào)
抖音掃一掃